Polar S725X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Saúde e higiene Polar S725X. POLAR S725X Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 67
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CARDIO RUNNING
S 625X
CARDIO CYCLE
S 725X
Voir le glossaire pour la liste des termes affichés à l'écran.
Indique que la mesure de la FC est en cours et clignote à chaque battement du cœur.
Indique que la FC n’est plus captée depuis au moins 5 secondes.
- - Indique l'absence de réception de FC. Rapprochez le récepteur
jusqu’à votre poitrine à proximité du logo Polar de l'émetteur, pour lancer une nouvelle
recherche du signal de FC.
Mode Options : indique que vous êtes en train de régler les fonctions course à pied.
Mode Heure/Enregistrement : indique que les réglages course à pied sont activés.
Mode Fichier : indique les données de vitesse, d'allure ou de distance.
Mode Options : indique que vous êtes en train de régler les fonctions cyclistes
Mode Heure/Enregistrement : indique que le vélo 1 ou 2 est activé.
Mode Fichier : indique les données de vitesse, cadence ou distance.
Mode Heure : l’alarme est activée.
Mode Measure (Mesure)/Enregistrement : émet un bip si vous êtes en dehors de vos
limites de FC.
Mode Fitness Test : déclenche une alarme à la fin du Fitness Test.
Indique le mode Interval Training.
Indique les intervalles continus (Cont).
Indique que votre FC / votre allure est au-dessus de votre zone cible.
Indique que votre FC / votre allure est en dessous de votre zone cible.
Barre Graphique : La barre graphique est constituée de 5 blocs. Le bloc clignotant indique
à quel niveau vous vous trouvez dans les modes OPTIONS ou FILE (Fichier). Les barres
qui défilent en continu indiquent que votre exercice est enregistré.
Indique que la pile est faible.
FRA
MANUEL D'UTILISATION
Symboles de i’affichage
17927683.00 FRA A
Produit par :
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Finlande
Tel. +358-8-520 2100
Fax +358-8-520 2300
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 66 67

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Symboles de i’affichage

CARDIO RUNNINGS 625XCARDIO CYCLES 725XVoir le glossaire pour la liste des termes affichés à l'écran.Indique que la mesure de la FC est en cours e

Página 2 - Cher Client

1415Modes et fonctions de votre Cardio Running / Cardio Cycle4. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer la mesure de votre FC.Le symbole du cœur cligno

Página 3

1617A. Mode "BasicUse" est le mode d’exercice le plus simple parce qu’il n’y a pasbesoin de programmer de limites de FC / d'allure, ni

Página 4 - TABLE DES MATIERES

1819B. COMMENT EFFECTUER LES RÉGLAGESExerciseSetMemorySetFunctionSetSpeedSetUserSetWatchSetMonitorSetTime OfDayFileOptionsTestsConnectCe chapitre vous

Página 5 - A. MISE EN PLACE

2021Réglages des données utilisateur (USER SET)Poids (WEIGHT) : kg ou lbs5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster votre poids. Appuyez sur OK.Taill

Página 6 - Boutons et leurs fonctions

2223Elevé Vous pratiquez régulièrement une activité physique exigeante c’est-à(HIGH) dire au moins trois fois par semaine. Vous courez entre 10 et 20

Página 7 - Démarrage rapide

2425OptionsExercise SetE0 E1 E2 E3E5E4ExerciseSet 1-5Timer1Limits1Limits2Timer3RecoveryLimits3Timer/Hr/Dist.IntervalRepeatIntervalTimer/Hr/Dist./Manua

Página 8 - Direction avant

262701020304050160140120100806040Limites 1FréquencecardiaqueDuréeLimites 2 Limites 3LimitesRésumé9. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster les minut

Página 9

2829Réglages de la phase de récupérationIl y a 2 options possibles pour la phase de récupération en mode "BasicSet" :A. Durée de Récupératio

Página 10

3031A. Intervalles basés sur une durée8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster les minutes. Appuyez sur OK.9. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour aju

Página 11

3233En mode unité de mesure 2 :Les unités sont en mileset en pieds.Réglages de la fréquence d’enregistrement (MEMORY SET)OptionsRec. Rate 5 Sec/ 15 Se

Página 12

Instructions rapidesSchéma de fonctionnementMonitorSetSoundOn/OFFHelpOn/OFFUnits 1/2WatchSetAlarmTime 1/2DateRemindOn/OFFExerciseSetBasicUse, E0ExeSet

Página 13

3435Activation / désactivation des fonctions (FUNCTION SET)Le tableau ci-dessous indique la durée totale d’exercice en fonction des fréquencesd’enregi

Página 14

3637Il est recommandé de re-régler l’altitude à chaque fois que vous aurez accès à uneréférence fiable. Pour obtenir des mesures d'altitude préci

Página 15 - Exercise

3839Speed SetSpeed OFFWheelFoot pod calibrationRun OnBike 1/2PowerOn/OFFCadenceOn/OFFOptionsRéglages des fonctions vitesse (SPEED SET)1. Depuis l’affi

Página 16 - Limites 2 Limites 3

4041Réglages de la circonférence de roue (WHEEL)Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5.6. Depuis l’ecran d’affichage WHEEL (Roue).7. Ap

Página 17

4243Mesure de la puissance développée* on/off (POWER)Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5.6. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce q

Página 18

4445OptionsMonitor SetSound On/OFF Units 1/2 Help On/OFFRéglages de l’Écran du Récepteur (MONITOR SET)Attribuer un nom au vélo 1 et au vélo 2Vous pouv

Página 19 - Memory Set

4647OptionsWatch SetAlarm Time 1/2 Date Remind On/OFFRéglages de la montre (WATCH SET)OFF : sautez lesétapes 7 à 9.Le réglage de l’unité de mesure a u

Página 20

4849Mode 12h :Mois - Jour - AnnéeRéglages de l’heure (TIME)Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-4.5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusq

Página 21

5051HeureModeMesureModeEnregistrementC. ENTRAÎNEMENTAstuces de réglagesVous pouvez utiliser deux modes lors de votreentraînement : le mode MEASURE (Me

Página 22 - Réglages Course à Pied

52533. Depuis l’affichage de l’heure, appuyez sur OK pour enclencher la mesure de votreFC. Le symbole du cœur clignote et votre FC, mesurée en batteme

Página 23 - Réglages cyclisme

Ce Cardio Running / Cardio Cycle vous permet, grâce à ses différentes options, de personnaliservos séances d'entraînement en fonction de vos beso

Página 24

5455Mode ENREGISTREMENTAvant de commencer l’enregistrement de votre séance, vérifiez que vous avezsuffisamment de mémoire disponible. Cette informatio

Página 25 - Monitor Set

5657Intervertir les limites de FC / d'allureAppuyez longuement sur HAUT. Répétez l’opération jusqu’à ce que les limitess’affichent. Dans le mode

Página 26 - Watch Set

5859Intervertir l’affichage des données de l’exerciceIl y a huit options d’affichage que vous pouvez choisir en appuyant sur BAS.Si la fonction HELP (

Página 27

60611. Depuis l’affichage de l’heure, appuyez sur OK pour entrer dans le mode MEASURE(Mesure de la FC).2. Si vous désirez accéder à une des séries d’e

Página 28 - C. ENTRAÎNEMENT

6263Phase Echauffement (WARMUP)1. D’abordLimites de FC ou d'allure 1 (si activées).2. EnsuiteCompte à rebours 1 (TIMER 1).Données de la FC.Le com

Página 29

64653. A la fin de la phase d’intervalleDurée de l’intervalle.FC moyenne de l’intervalle.Lorsque votre intervalle se termine, le récepteur continueaut

Página 30 - Mode ENREGISTREMENT

6667S’entraîner en mode BasicSet (Int OFF, E1-E5)Dans ce mode, vous pouvez aussi utiliser les fonctions du chapitre MODEENREGISTREMENT.Démarrage des t

Página 31

6869Tips during the exerciseModifier les réglages de vitesse (--, ru, b1 ou b2)En mode MEASURE (Mesure de la FC), appuyez longuement sur BAS. Relâchez

Página 32

7071D. COMMENT REVISUALISER LES DONNÉES D’ENTRAÎNEMENTLe Cardio Running / Cardio Cycle commence à enregistrerles informations relatives à votre entraî

Página 33

7273Durée de l’entraînement (Exe. Time)La durée de l’entraînement représente la durée totale de tempspendant laquelle vous vous êtes entraîné avec le

Página 34

TABLE DES MATIERESA. Mise en place ... 5Composants du Cardio Running /Cardio Cycle ...

Página 35

7475Durée de l’entraînement dans, au-dessus, en dessous des zones cibleIndique la durée de l’entraînement passé dans (InZone), au-dessus (Above) et en

Página 36

7677Phase de retour au calme (CoolDown)Durée de la phase de retour au calme.FC à la fin de la phase de retour au calme,FC moyenne etmaximale de la pha

Página 37 - Arrêter l’exercice

7879Sur la ligne du haut, le cumul des temps intermédiaires s'affiche en alternance avecles textes d’aide si la fonction Aide est activée. En app

Página 38

8081Suppression d’un fichier1. Depuis l'affichage de l'heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que FILEs’affiche.2. Appuyez sur OK pou

Página 39 - Fichier (F1-F99)

8283Remettre les compteurs des données cumulées à zéroUne fois que vous aurez remis les compteurs à zéro, vous ne pourrez plus récupérerles données cu

Página 40

8485E. TESTSLe Polar Fitness Test est un moyen simple, sûr et rapided’évaluer votre capacité aérobie maximale(indice VO2max) et d’obtenir une évaluati

Página 41

8687L’évaluation de HRmax-p est réalisée simultanément avec le Polar Fitness Test.L’indice HRmax-p évalue votre FCmax de manière plus précise que la f

Página 42

8889Time of Day File Options Tests ConnectOp.Test Fit. Test Op. Test reset1. Depuis l’affichage de l’

Página 43

9091La classification est fondée sur une étude documentaire de 62 articles où la valeur de VO2max était mesuréedirectement sur des adultes en bonne s

Página 44

9293Un entraînement efficace implique des phases de surcharge de travail temporaires :augmentation de la durée de l'exercice, intensité plus élev

Página 45 - E. TESTS

45A. MISE EN PLACEDonnées sur la cadence ... 73Altitude ... 73Température ...

Página 46

9495Pour obtenir des résultats fiables, le test doit être effectué dans les conditionssuivantes :- Vous devez être calme et détendu.- Évitez de manger

Página 47

9697Steady / État d'entraînement stationnaire (4)Les fréquences cardiaques de vos tests sont restées à un niveau stationnairedepuis un certain te

Página 48 - HOMMEFEMME

9899Choisissez une activité qui vous est familière et dans laquelle vous êtes à l'aise.Contrôlez votre récupération avec la fonction OwnOptimizer

Página 49 - Fonction OwnOptimizer

100101• Ne placez jamais le boîtier de l'émetteur dans une machine à laver ou dans unsèche-linge !• Vous pouvez laver la ceinture élastique en ma

Página 50

102103Remplacement de la pile du capteur de vitesseNous vous recommandons fortement d’envoyer le capteur de vitesse à un centrede service agréé par Po

Página 51

104105Interférences électromagnétiquesDes perturbations peuvent se produire à proximité de lignes haute tension, feux designalisation, caténaires de t

Página 52

106107Remarque à l’intention des personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque,d’un défibrillateur ou d’un autre appareil électronique implanté.Les p

Página 53 - F. ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

108109...le cardiofréquencemètre d’une autre personne crée des interférences ?Votre partenaire d’entraînement dispose peut-être du même code que vous.

Página 54

110111...le message CHECK SENSOR (Vérifiez capteur) apparaît sur l'écran ?1. Vérifiez que la fonction vitesse désirée est bien activée sur le réc

Página 55 - G. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

112113I. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLe Cardio Running / Cardio Cycle Polar est conçu pour indiquer le niveau d’intensité etd’effort physiologique dans

Página 56

67StopSignal/LumiéreOKBoutons et leurs fonctionsAstuces utiles• Si vous appuyez brièvement sur un bouton (pendant environ 1 seconde), il nese passera

Página 57 - H. QUESTIONS FRÉQUENTES (FAQ)

114115J. GARANTIE INTERNATIONALE POLAR• La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour lesacheteurs ayant fait l’acqui

Página 58

116117L. GLOSSAIRE POLARAltitude et température: L’altitude et latempérature sont mesurées à l’aide d’uncapteur de pression atmosphérique. Lapression

Página 59

118119LAPS : Indique le nombre de tempsintermédiaires enregistrés.Lim High : La limite haute de FC oul’allure de votre zone cible.Lim Low : La limite

Página 60

120121Limites de FC on/off ... 27Mesure de la récupération ... 65

Página 61 - K. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ

122123NOTESCapteur de Cadence Polar :Un capteur sans fil pour mesurer la cadence de pédalage (cadenceen cours, moyenne et maximale).Capteur de Puissan

Página 63

126127NOTESNOTES

Página 65

89Démarrage rapideComment activer le récepteur1. Etant donné que l’écran du récepteur est éteint lorsqu’il sort de l’usine, vousdevrez l’activer en ap

Página 66

1011Installation de l’accéléromètre S11. Détachez le support de l'accéléro-mètre en débloquant le rabat et ensoulevant l'accéléromètre parl&

Página 67

1213Comment porter l'émetteur WearLink1. Humidifiez bien les électrodes, en les passant sousl’eau.2. Fixez l’émetteur détachable à la ceinture :P

Comentários a estes Manuais

Sem comentários